В Двенадцатом году было на Россию великое
нашествие императора Наполеона французского первого, отца нынешнему, и
хорошо кабы нас тогда покорили эти самые французы: Умная нация покорила бы
весьма глупую-с и присоединила к себе. Совсем даже были бы другие порядки-с.
Павел Фёдорович Смердяков (Достоевский, "Братья Карамазовы") |
...это наиболее известный из встречавшихся мне вариантов перевода слова browser; фигурирует в русской версии Internet Explorer 4. Знаю, что многие от этого "переводизма" плюются. Я тоже отнюдь не считаю его самым лучшим; IMHO, для данного "нечто" лучше всего подходит слово листатель, которым когда-то пользовался ведущий телевизионного журнала "Каламбур". Естественно, в другом смысле. Но пусть уж будет обозреватель, раз так принято. По крайней мере, не стоит уподобляться туземцам эпохи Великих географических открытий, которые приходили в восторг от привозимых европейцами цветных стёклышек. Коль возникло новое понятие, надо найти для него слово из своего языка, а не засорять язык чуждыми словами. "Браузер" в русском языке - это муха в котлете.
М.З., 3.03.2000Пишите! | Arachnophilia |